Часур рыча и лая взахлеб вскочил и кинулся к запертой двери. Беснуясь, сделав страшные безумные глаза, пес стал кидаться всем телом на дверь, грозя вот-вот выломать засов.
-Часур! А ну уймись! Уймись я сказал!
Ершов попытался отпихнуть бесновавшегося пса от двери, но это оказалось делом опасным и бесполезным: Часур глянув на хозяина страшными вдруг потемневшими от ярости глазами, рявкнул показав клыки, и с еще большим ожесточением, принялся бросаться на дверь.
-Ну что с тобой сделаешь! Сейчас, сейчас…
Ершов накинул на себя плащ, схватил фонарь, сорвал со стены ружье и патронташ, а потом резко отодвинул засов. Пес с рычанием бросился в дождь, и в мгновения исчез в темноте…Скользя по раскисшей от ливня земле, Владимир спешил за Часуром, который словно подгонял его прерывистым лаем и рычанием, часто оглядывался назад, подбегал, и вновь бросался в темень. Ершов светил себе тропинку фонарем, пряча лицо от косых струй дождя хлещущего словно розгами. Молния раз от разу перечеркивала небо огненными ветвями, и словно поджигала изнутри тяжелые тучи, била разрядно в такт громыханиям небесных «литавр».
В час бушующей непогоды, тайга становилась пугающей, — при синеватых всполохах молнии, в стороны ползли жуткие тени напоминающие всклокоченные волосы ведьмы, протягивающей жадные и длинные руки с острыми когтями. Часур будто не ощущал непогоду, не обращал внимания на порывистый ветер с треском ломающий мертвые ветви, и хлещущий холодный ливень. Трепеща ноздрями, глубоко вдыхая влажный воздух, пытаясь опознать странные запахи, пес шел по следу кого-то, кто подобно неуловимому бесплотному призраку, исчез в таежном лесу…
… Ершов поспешая сквозь непогоду непонятно куда и неизвестно за кем, полностью доверился чутью и ощущениям пса, который словно одержимый бежал по таежной чаще. Пятно фонарного света выхватывало стволы старых поваленных сосен, разлапистые ели, и капли дождя разбивавшиеся об ветви деревьев. Владимир ведомый Часуром стал осознавать сколь глубоко они зашли в таежную чащу, но примерно спустя час погони за призраком, фонарный луч высветил низенькое жилище, в котором он узнал зимовье пропавшего охотника Андрея Ильича Панова. Часур остановился, и посмотрел на хозяина, — в окне жилища трепетал тусклый желтоватый огонек свечи.
-Тихо, тихо – прошептал Владимир, обхватив тело пса, — ты только спокойнее теперь будь. Поглядим что там…
Часур заскулил, и затоптался на одном месте, теперь уж не решаясь самовольничать.
Ершов чутко прислушиваясь к звуку дождя, медленно приблизился к окну, и пригнувшись заглянул внутрь. В углу комнаты, на табурете сидел... Панов с кляпов во рту. Старый охотник сидел, опустив голову на грудь, руки его были заломлены назад и связаны. Владимир отодвинулся от окна, и напряг слух, — капли шумного дождя барабанили звонко по стеклу мешая сосредоточиться, а порывы ветра с силой били дверцей лабаза. Хотя – пустое…Он не уловил рядом с собой чужого присутствия, да и Часур молчал. Ершов подобно призраку передвинулся ближе к двери и взявшись за ручку толкнул ее внутрь. Первым в помещение проскользнул Часур, и подбежав к старику, принялся обнюхивать его. Панов очнулся, поднял голову и открыл глаза. Увидев Владимира, он замычал, замотал головой, словно отчаянно пытаясь о чем-то предупредить.
-Андрей Ильич! Погоди чуть, я сейчас быстро!
Ершов бросился к старику, и вытащил кляп из его рта.
-Володя…беги отсель, беги родимый…- прохрипел Панов, и глаза его расширились от ужаса. Часур угрожающе зарычал, обернувшись на дверь…
-Стой где стоишь, и не двигайся! Ружье на пол положи!
Ершов медленно обернулся: позади стоял человек в мокрой брезентовой куртке, и резиновых сапогах. То самое лицо в окне со змеиным прищуром, узкий серый рот, и старый шрам косо пересекающий подбородок. Человек с усмешкой наставивший на него ствол, был совершенно спокоен, и казалось даже рад этой встрече. У Ершова заколотилось сердце подобно птице, пойманной в силки.
-Варан?! Ты ведь мертв…
-Мертв, да не совсем, как видишь. А ты Снегирь мало изменился, — только волосы седина посеребрила. А так, — ничего еще. Ты ствол положи на пол!
Часур напрягся всем телом, и рыча стал медленно подбираться к человеку.
-Пса останови, а то — пристрелю! Хороший пес…Оттуда привез?
Ершов медленно положил дробовик на пол, и погладил пса по спине:
-Спокойно Часур, спокойно…
-Ну вот видишь улыбнулся Варан, — я угадал. Часур на фарси – «смелый». Значит оттуда. Афган навсегда остался с нами Снегирь, и ты это хорошо знаешь.
-Да-а…Варан… Виталий Руднев. Один из лучших полковых разведчиков, вдруг сыгравший в другую сторону, переметнулся к «духам», предатель. Деньгами приманили или идея? Я и не предполагал, что ты остался жив после того как тебя, и шакалов твоих точным ударом с «вертушки» скалой завалило. Там ведь все в месиво превратилось.
-Да просто выжил, — просто повезло однако. И деньги нужны — ты это верно заметил. Не то что ты в нищете на руинах прозябал. Мы с тобой заклятыми врагами были, ты за мной охотился там долго, а потом как я «погиб» — успокоился. А я за тобой все эти годы наблюдал, и в Союз вернулся чтобы из виду не упустить. А теперь сюда за тобой, чтобы здесь прикончить.
Ершов покачал головой и вздохнул:
-Невероятно…Оказывается все эти годы я у тебя на мушке был. Стоило сюда за мной ехать, — мог и там меня подкараулить, да и ножичком под лопатку...
Варан пожал плечами:
-С тобой такой вариант не пройдет, — успеешь первым ударить. А здесь – игра. Тайга, простор…За каждым деревом опасность. Стоило, для того чтобы в последнюю игру сыграть. Стоило. Теперь уж без вариантов.
-А старик типа приманки стал? И бегаешь ты быстро, никак за тобой не угонишься. Молодец…
-Ты догадливый Снегирь. Старика я держал в шалаше у ручья, чтобы вас запутать, ну и для приманки конечно.
Варан повел стволом:
-Выйдем наружу?
-Ну отчего же не выйти.
Варан сделал шаг, назад не сводя глаз со своего врага, и Ершов перестав гладить пса по спине растопырил пальцы. Часур понял хозяина, молча в один прыжок достиг Варана, и схватив зубами ствол ружья рванул его вниз. Грянул выстрел, ствол изрыгнул яркий сноп пламени, и пуля ударила в пол. Варан отпустил ружье, и отступил в темноту леса. Часур бросился вслед. Снаружи завязалась схватка. Послышались крики, и яростное рычание. Ершов выбежал из зимовья, и наткнулся на пса, мертвой хваткой державшего Варана. Тот силился что-то сказать, но Часур сильнее сжал челюсти, отправляя его к праотцам…
-Вот и закончилась игра, так и не начавшись — произнес Ершов, и подставил лицо холодному дождю.
…Тайга шумела кронами деревьев, что качались под порывами ветра. Ершов и Часур сидели у печки и смотрели в окно. Ветер-лиходей налетал порывами и и как всегда словно одинокий демон выл в трубе. Огонь жадно лизал поленья, распространяя по комнате духмяный аромат. Завтра будет знатный день, — Андрей Ильич звал на рыбалку в глухой таежный уголок. Жизнь текла своим чередом, предоставив друзьям спокойный промежуток, в преддверии новых таежных приключений...
Автор: Георгий Асин