Да что вы знаете!

Вагон мерно стучал колесами. Люди внутри ели, спали, разговаривали и занимались другими дорожными делами. Сидя на нижней полке, девочка лет десяти что-то писала в цветастом журнале.

— Мама! А что такое “бздель”?

— А? Что?

— Что такое “бздель”?

— Где ты это услышала?

— Да вот тут, в журнале. Тут квадрат с буквами, надо слова из него вытащить. Я все уже вычеркнула, осталось последнее — “бздель”. Что это?

Мама неопределенно хмыкнула, бросила короткий взгляд на соседей.

— Даже не знаю, как сказать. Это…

— Деточка, — влезла в разговор женщина в очках сидевшая на полке напротив, по виду — заслуженный библиотекарь района, — это слово из русского арго. Означает, что кто-то пукнул.

Девочка заулыбалась, а её мать покраснела.

— Простите, мадам, — отозвался потертого вида мужчина с боковой полки, — вы ошибаетесь. Это слово — когда кто-то очень сильно боится.


— Да что вы знаете! — Из соседнего купе протиснулась старушка с фиолетовыми волосами. — Не слушай их, девочка. Бздель, это — ткань такая, как тюль, только потолще.

— Не путайте ребенка! — С правой верхней полки показалась мужская голова, — бздель, это — птица! Очень похожа на свиристель, только со специфическим пением.

— А вот и нет! Это ткань!

— Птица!

— Тихо! — С верхней левой полки спрыгнул парень. — Покажи, где у тебя эта “бздель”.

Все с вниманием уставились на парня, водящего пальцем по бумаге.

— Ты ошиблась.

Послышался вздох облегчения.

— Тут по-другому слова. Здесь “ель”, а тут “бзик”.

Парень победно оглядел соседей по вагону.

— И никакого “бзделя”.

— А вот тогда, — девочка дернула его за рукав, — тогда тут слово появляется — “хуцка”. Что это значит?

Вагон замер в ожидании версий.

Жми «Нравится» и получай только лучшие посты в Facebook ↓

Загрузка...